L’ouvra da Luisa Famos es darcheu accessibla
Grazcha a nouvas traducziuns per tudais-ch es la poesia da Luisa Famos, chi d’eira lönch exausta, eir darcheu dvantada accessibla per rumantsch. Rico Valär e Luzius Keller han preschantà il nouv cudesch ad ün public interessà.
«Per mai es quist’occurrenza fich importanta, perquai ch’eu d’eira daspö ons in tschercha d’üna pussibiltà per reedir las poesias da Luisa Famos.» Cun quists pleds ha Jürg Zimmerli da la ...
Möchten Sie weiterlesen?
Liebe Abonnent:innen, bitte registrieren Sie sich einmalig in Ihrem Profil um weiterlesen zu können. Klicken Sie dazu auf "anmelden".
Liebe Nicht-Abonnent:innen finden Sie die Informationen zu unseren Abo-Angeboten unter "unsere Abos".
Wir wünschen eine interessante Lektüre und viel Lesespass.
Diskutieren Sie mit
anmelden, um Kommentar zu schreiben